Miért olyan lényeges az irodalom életünk alakítása, jövőnk formálása szempontjából? Miért olyan nélkülözhetetlen ahhoz, hogy jobbá tegyük a jövőt? Pallai Károly Sándor költő, műfordító és irodalomtörténész előadást tartott a Templeton Talks keretében, amit most megnézhettek a DRÓTon.
PALLAI KÁROLY SÁNDOR a DRÓTon
Saradha Soobrayen és Alain Fanchon mauritiusi kreol nyelven író költők egy-egy versét olvashatjátok most eredetiben, és Pallai Károly Sándor magyar fordításában a DRÓT világirodalmi sorozatában.
Emmanuel Vedrine (Haiti) és Henri Hiro (Tahiti) költők verseit olvashatjátok eredeti nyelven és Pallai Károly Sándor fordításaiban a DRÓT világirodalmi sorozatának részeként. Vigyázat, szerelmes versek a nagy óceánok partjairól!
- Látható